viernes, 14 de octubre de 2011

1st Ceremonial Andean run for our water


Willka Yaku - Mother water, all united for our water

In a minga (a project jointly carried out by the members of a community) for the unison and reciprocity of humanity, mother earth and the universe, director Dorothea Wolf-Nuernberg was present on behalf of CHC at the start of the ceremonial run in the Colombian Massif, and is ready to welcome the group in Bogota.
This activity entails a message against the exploitation of ancestral territories and for the liberation of the spirit of the water. It was attended by Indigenous peoples of the Yanakunas, Embera Chami and Nasas tribes.

 Adriana Tobón B.

1ª CARRERA CEREMONIAL ANDINA POR EL AGUA


Willka Yaku – Madre Agua, todos unidos por el agua

Minga por la unidad y la reciprocidad entre la Humanidad, la Madre Tierra y el Universo. La CHC se hizo presente a través de su directora, Dorothea Wolf-Nuernberg en el inicio de la carrera ceremonial en el macizo colombiano y está atenta a recibirles en Bogotá.
Esta actividad es además un mensaje contra la explotación de territorios ancestrales para la liberación del espíritu del agua. Contó con la asistencia de indígenas de los Pueblos Yanakunas, Emberá Chamí y Nasas.

Adriana Tobón B.
Comunicadora social



CADA VEZ SON MAS


La casa de la CHC es de los estudiantes originarios

La CHC tiene ya 10 estudiantes en las universidades de Bogotá, Palmira y Medellín. Ha duplicado la cantidad de los estudiantes frente al año pasado y ve como positivo que hay una convivencia entre indígenas de diferentes etnias y una mayor presencia de mujeres.
Tiene ahora un estudiante Arhuaco, de la Sierra Nevada de Santa Marta; Camëntsas del Putumayo y Tikunas del Trapecio Amazónico, que estudian ciencias políticas, derecho, geografía, enfermería, educación física, lenguas modernas, ingeniería industrial, administración de empresas y economía en las universidades Nacional de Colombia, Distrital, Pedagógica, Politécnico Gran Colombiano, Externado y Javeriana.
Además, Dorothea, la directora de la CHC, le enseña alemán y gestiona una beca de especialización para un abogado Camëntsa que quiere realizar una especialización en Derecho Penal en Alemania. Sus intereses académicos la han llevado también a ser asesora de algunas tesis de pregrado y maestrías de estudiantes de la Universidad Javeriana y Distrital.
La CHC sigue contando con el apoyo de la Pontificia Universidad Javeriana y la Universidad La Salle a través de sus estudiantes de pasantía.
Agradecemos a todos el apoyo que nos han dado.

Adriana Tobón B.
Comunicadora Social

The great day, the day of forgiveness


Sibundoy, Putumayo, for the reconciliation

Gustavo de la Hoz was present at the 7th of March at the celebration of this day that is so important for the Camëntsa community. It is an annual event that promotes the unity of community members through rituals that express the reconciliation and gratefulness to mother earth and the water that grants them life.
This special date would be the start of a new documentary that depicts the recent mobilization of a community that fights to stop the planned construction of a highway between San Francisco and Mocoa in the Putumayo region. This highway would be build in indigenous territory and could entail a grave environmental disaster for the inhabitants of the region. CHC was witness of a situation that can affect both national and international interests.

Adriana Tobón B.

DÍA GRANDE, DÍA DEL PERDON


Sibundoy, Putumayo, por la reconciliación
Gustavo de la Hoz estuvo presente el 7 de marzo en la celebración de este día tan importante para la comunidad Camëntsa, una fiesta anual que mantiene unidos a los miembros de la comunidad en torno a rituales que llevan a la reconciliación y al agradecimiento a la Madre Tierra y al agua por permitirles la vida.
En esta especial fecha él comienzo a un nuevo documental que se une a la reciente movilización de dicho pueblo originario con el Pueblo Inga para frenar la obra de la variante San Francisco-Mocoa en el Putumayo, la cual atravesaría su territorio, dejando a su paso grandes daños ecológicos. Esto constituye a la CHC en testigo de esta realidad que afecta intereses nacionales e internacionales.

Adriana Tobón B.
Comunicadora Social

The journey of Dorothea


For the culture of Yagé (Ayahuasca)

It is not a new chapter of ‘The Wizard of Oz’, but simply the experience of a German nurse that decided that it was her vocation to stay in Colombia and work for its indigenous population, in a way that few Colombian nationals have done. Her dedication is not limited to the Tikuna, the indigenous inhabitants of the Amazon Trapezium, but has extended itself to different cultures of tribes that live in the Andes region, after a initial first contact that was realized in Pasto, with the Cofan Dureno community in the Ecuadorian Amazon and the Colombian area of Bajo Putumajo. Now Dorothea has embarked on a new crusade, one to find funds to save the culture of Yagé or Ayahuasca with the help of Uniandinos. The objective of the project is to create a market for ecotourism in order to generate the funds to construct malokas ritual centers and to cultivate the plant in order to guarantee the subsistence of the source of this ancestral medicine.
Much has been said about Yagé, and through ignorance and unscrupulous commercial eagerness of some, it has often been presented as a drug. In reality, it is a sacred plant that can provide a spiritual experience by calling on the users’ inner power for meditation and facilitates a cleansing of the body and mind.
It is also important to make clear that Yagé should only be administered by experienced traditional healers (Taitas).

Adriana Tobón B.

EL VIAJE DE DOROTHEA


Por la cultura del Yagé (Ayahuasca)

No es un nuevo capítulo del Mago de Oz, es sencillamente la experiencia de una enferma alemana que decidió que su vocación era quedarse en Colombia trabajando por los indígenas, como tal vez pocos nacionales lo habrían hecho. No bastándole su dedicación a los Tikuna, pueblo indígena del Trapecio Amazónico, retomó los diálogos que habían tenido inicio en el Encuentro de culturas andinas realizado en Pasto, con el pueblo Cofan y la comunidad Dureno en la Amazonía ecuatoriana y del bajo Putumayo.
Dorothea está ahora empeñada en una nueva cruzada, la de obtener recursos para rescatar la cultura del yagé o ayahuasca con el apoyo de Uniandinos. La finalidad del proyecto enmarcado en el ecoturismo es obtener recursos para construir las malokas del lugar y para cultivar el bejuco, garantizando que no se extinga la fuente de esta medicina ancestral.
Mucho se ha oído del yagé, se le ha relacionado, por desconocimiento y por el afán comercial de algunos inescrupulosos, con las drogas, cuando en realidad es una planta sagrada que se relaciona con una experiencia espiritual y convoca en torno a espacios de meditación para sanar la mente y el cuerpo.
Es importante tener claro que el yagé sólo debe ser suministrado por médicos tradicionales (Taitas).

Adriana Tobón B.
Comunicadora Social